冷门书库 - 言情小说 - (泰坦尼克)贵族小姐总有些小直觉在线阅读 - 分卷阅读16

分卷阅读16

    ……如果他们之中有人愿意在被拒绝好几次后仍不放弃上门邀请妳的话,我们再考虑是否要将他列入选择。」

由于真的被接连不断的饭局及不停到自己比较没有兴趣的美术馆参观的事给弄得烦透了,所以一得到他们的允许,奥莉薇亚忍不住抬起手来给了身旁的奥德丽一个拥抱,又起身到对面给了埃德加一个额吻,随后她便马上叫来了女佣开始吩咐道:「去帮我把骑马装给准备好,顺便去通知我们在温莎庄园的人,接下来半个月我都会过去骑马。」

见她这么着急的模样,埃德加忍不住挑了挑眉,他想起了刚才她在抱怨自己快穿不下两个月才量身订做好的衣服,而且她这几天在出门前都比先前多花上十几分钟,不难想象这阵子的频繁饭局可能真的让她胖了不少,但是因为知道女孩子们都对自己的身材十分重视,所以他也不好开口询问她到底胖了多少,只能压下笑意嘱咐道:「周末我会陪妳过去的,平时妳在庄园内绕绕就好,可别自己跑到森林里。对了,要不要让艾蕾诺陪妳?」

「我会去问问的。」

「时间也不早了,那我就先回去了。」看他们兄妹俩都已经有计划了,奥德丽便站起了身,「莉薇,可以送我到门口吗?」

听见她这么说,埃德加连忙去让管家备车,而奥莉薇亚则是笑着挽起她的手臂,跟着她一起走出门口。

走出门口后,奥德丽先是做了个手势让身后的女佣离远一点,然后才抬起手来覆到她搭在自己手臂上的手上,「亲爱的,能够老实地告诉我,妳喜欢那个霍克利先生吗?」

「还没到喜欢,只是有好感而已,」奥莉薇亚看着她摇了摇头,「但是我觉得他会是个合适的对象。先前一起吃饭的时候,他会跟我谈生意上的事,也没有在我发表看法的时候表现出任何不耐的神情。目前发现的唯一缺点,大概就是喜欢炫耀自己的财富、任何事情都想要用钱来解决……」

「只要他对妳好,像这种小缺点都可以忽略不计。那关于情人的事呢?听埃德加说了,他在来给美国之前好像养过几个小情人,他能够保证在结婚后不会忠诚于婚姻吗?」

「姨母,连我们保守的英国人都做不太到的事,就不要强求他们开放的美国人了。」见奥德丽一脸不赞同的模样,奥莉薇亚连忙补充道,「而且现在谈论这个太早了,等到真的决定要订婚时再讨论吧。」

无奈地点了点头后,奥德丽抬起手来覆上她那张漂亮的脸庞,与她额碰着额,「也是,不过妳放心,不论如何我和你的姨夫,还有妳的哥哥,都会是妳的依靠,莉薇。」

虽然觉得靠着自己的能力应该也不会有问题,但是感到感动的奥莉薇亚还是忍不住用鼻子磨蹭了一下她的,「好的,姨母。」

作者有话要说:

一想到接下来牙齿可能要弄到根管治疗,现在就忍不住感到牙酸…

第11章Chapter11

连续半个多月邀约奥莉薇亚都被拒绝时,卡尔的整颗心都提了起来,并且用着处理生意以外的空闲时间不停思索着自己在与坎贝尔兄妹、贝德福德公爵夫人用餐时是否有什么言行不当之处,与此同时,他还让赖福杰去调查奥莉薇亚是否有跟其他适婚年龄的男士一同出席社交场合。所幸,在拒绝他邀约的同时,奥莉薇亚好像也没有跟其他男士见面

确定自己目前还没有被奥莉薇亚从候选名单中给剔除掉后,卡尔便开始分析到底是该继续送信邀请奥莉薇亚一起出游,还是该等待下一场舞会再和她见面聊天时,他收到了一封来自自家父亲的电报,电报上写着让他尽快回美国一趟、有一桩生意必须要他亲自处理。

由于不清楚这一趟回去会待多久,所以在让赖福杰去订船票及整理行李的同时,他又再度写信邀请奥莉薇亚一起去看画展,他希望能够在回美国之前与她见一面。

不知道是不是因为他在邀约的信里有写近期自己要回美国的事的缘故,这一次的邀约奥莉薇亚同意了,只是在回信里她写着希望能将画展改成歌剧,因为今年一月才在德国首演的歌剧过两天将在皇家歌剧院上映,而且她在一个月前已经订好了一个包厢。

虽然对歌剧不怎么感兴趣,会的德语程度也只有简单的日常对话,但是久违地能跟爱慕对象见面,卡尔还是欣然答应了,毕竟在歌剧院的包厢里也是有机会可以聊天的。

到了和奥莉薇亚约好的那一天,卡尔按照先前和她说好的在歌剧开演的一个半小时前到坎贝尔宅邸去接她,在跟板着一张脸的埃德加问好、就着生意上的事情说了几句后后,便带着挽着他手臂上的奥莉薇亚离开了,而奥莉薇亚的女仆爱莉则是保持着一定距离跟在他们两人的身后。

依照卡尔的计划,在看歌剧开演他们要到歌剧院附近的一家咖啡厅边用点甜点边聊天,但在坐上车、车子驶离了坎贝尔宅邸后,奥莉薇亚却用着饱含歉意的语气说道:「不好意思,霍克利先生,今天早上我接到了一个熟识的书店老板的电话,他说昨天晚上进了一批新书、让我尽早去挑选,所以在去看歌剧之前我必须到那里一趟。那家书店也在歌剧院的附近,在我挑选的时候你可以先到咖啡厅休息,选完书后我就会过去。」

对于她现在仍旧唤着自己的姓氏而非名字的事情卡尔感到很无奈,但是他还是微笑地说道:「没关系,我陪妳一起,我也很好奇最近又出了什么新书。」

听到他这么说,奥莉薇亚微微簇起了眉,但在对上他不解的神情时,她又很快恢复了原样,并且笑着摇了摇头,「没事,只是我的书籍很多也很杂乱,法国作家德拉洛克的是我书房里的藏书,我也曾翻阅过萨德侯爵的作品,虽然后来因为文字的叙述太过直白而无法看下去……所以还希望霍克利先生待会在我挑书的时候不会反应太大。」

虽然对文学并没有太多涉略,但卡尔还是知道这本在十年多前还被列为是禁∣书的作品,也清楚萨德侯爵是以创作怎么样的文学而出名的作家,而这些认知令他吃惊地微微张着嘴,过了好一会才阖了起来。

他想跟第一次与她一起用下午茶的时候一样告诉她女孩子不该碰、也不该知道这样的书籍,但是他最终只是用着尴尬的语气说道:「为了妳的名誉,这样的事可别随便告诉别人比较好,奥莉薇亚。」

他的反应让奥莉薇亚愣了一下,随后便忍不住微笑颔首,「好的,谢谢霍克利先生的关心。」

没过多久,充当司机的赖福杰便依照奥莉薇亚的叙述找到了和皇家歌剧院相隔一条街的一间书店。

那间书店并不算大,也没有什么客人进出,门把上甚至还挂着停止营业的牌子,但是奥莉薇亚却熟门熟路地在轻敲了两下门后将门推开,并且朝里面唤