冷门书库 - 其他小说 - 消失在非洲丛林里的白种女人在线阅读 - 【消失在非洲丛林里的白种女人】(2)

【消失在非洲丛林里的白种女人】(2)

    第二章

    母亲把目光从耶利亚身上移开,看着土著首领,然后又看看耶利亚。「你必

    须告诉我他说什么了,他想让我提供什么。我不能保住货船上的人们的性命。但

    我养大了你,而你现在和我们在一起,所以如果有一线希望能使你免除被马达加

    斯加女王杀掉,我必须试试。我必须要试试。必须!」她的下嘴唇颤抖着。她抬

    头看着她面前的土著首领,等着耶利亚回答她。

    「我很抱歉,夫人。没有文明的方式告诉你他说了什么。他想要你用嘴叼起

    他的jiba,吸吮它直到……直到他射出jingye来。如果您把jingye都吞了,他会同意

    让我跟着您。如果您不能把jingye都喝了,我就会被送回船上。我不能要求您做这

    些,夫人。您是我认识的唯一的mama,而这是一种难以想象的耻辱!请让我回到

    船上去吧。」耶利亚恳求道,「拜托,夫人,拜托您不要做这件事!」

    我们都震惊地看着母亲。直到现在为止,她还是保持着神态自若的神情。她

    很明显的弯下身来,屁股坐在脚后跟上,整个人都跪在了沙滩上,非常平静地盯

    着地面。

    .

    空气仿佛凝固了,我们都等着母亲的回应,或者等着他们是撤回这份交易把

    耶利亚送回海盗们那里。

    她说话的声音非常小,我们竖起耳朵才能听清楚她说的什么。「耶利亚,如

    果我不尽自己的努力挽救你的性命,我就会和那些把你送上绝路的人一样内疚。

    这只是考验我们意志的测试。上帝在看着我们,而且我相信,上帝会希望我做这

    件事来拯救你的生命,」她环顾我们,对我们说道,「上帝希望我们每一个人都

    要做出牺牲确保大家的安全,直到你们的父亲设法把我们从这个……从这个……

    人间地狱中救出来。你们明白吗?他们要求我们做什么,我们就要毫无反抗地去

    做。我们一定要顺从他们,不能给这些人借口杀掉我们。明白吗?」母亲等着每

    个人都回答,她严厉地看着伊丽莎白,直到伊丽莎白委屈地点点头,「毫无疑问,

    这没有什么羞耻的。我们必须信赖上帝会把我们送到安全的地方。记住,丹尼尔

    的信念让他周围的狮群都平静下来了。」

    母亲转向耶利亚,「告诉他我会做这件事。你确定他会信守承诺让你跟着我

    们?」

    耶利亚向土著首领询问,首领点点头,对耶利亚说了些什么。「夫人,他说

    如果您能喝下他的jingye,就是个好兆头,也是个好迹象。他会遵守诺言。您确定

    您能做这件事吗,夫人?」耶利亚几乎要哭出来了。

    母亲回应道:「不,耶利亚。我不知道我能不能……但我必须这样做。这没

    有选择,我必须试试。告诉他开始吧。」

    耶利亚冲土著人首领点点头,后者走上前,来到母亲跪着的地方。他把腰布

    拉到一边,露出了差不多和耶利亚一样大的jiba。母亲叹了口气,还是跪了起来

    伸手抓住他的jiba。

    母亲看了我一眼,然后目光又转回他的胯部,她的手指慢慢地握住jiba。她

    微微张开嘴,嘴唇刚好包住guitou。显然她在等他射在她嘴里。

    土著首领生气地对耶利亚说着什么,耶利亚转告母亲:「不,夫人,不是这

    样。他说你吸吮jiba的同时要让jiba来回在你嘴里抽插。然后他才会射精。他说

    你必须积极主动地吸吮,让他的jiba深深插在你嘴里,否则他不会兑现承诺的。

    我不知道该怎么转告你他想让你做的那些肮脏事。」

    .

    母亲喃喃自语道,「上帝啊,请让我坚强起来吧。」随后开始把那首领的鸡

    巴插到嘴里更深的部位,不停地进进出出,我们都能看见她吸吮的时候脸颊鼓了

    起来。她的手现在用力握住他小肚子下的jiba根部。她的节奏开始加快,最后我

    们听见他开始呻吟并用力在她嘴里抽插。他很快就爆发了射在她喉咙里。母亲被

    噎住了,不停地咳嗽,当还是没让他的jiba滑出嘴外;她不得不含着jiba,她答

    应过以此为交换挽救耶利亚的性命。

    他慢慢把jiba从母亲嘴里抽出来,把jiba塞进腰布,冲耶利亚点点头。母亲

    低着头重新坐回脚上。在土著人和海盗为我们六个人的价钱争得不可开交时她也

    一动不动。当海盗们开始把用我们换来的兽皮和其它值钱的货物搬到船上时,土

    著人首领指着地面对耶利亚说了些什么。

    耶利亚在翻译前犹豫了一阵子。「他说他想在天黑前回到村子里。我们要,

    呃,要在沙滩上小便,这样我们在路上就不用耽误功夫了。」

    伊丽莎白尖叫起来,「现在?就在这?在你们所有人面前?」这引起了海盗

    们的注意,他们停下来欣赏这场诱人的展览。

    母亲打断了伊丽莎白的尖叫,「朝他们说的做。现在……每个人!」她缓缓

    用膝盖撑起身来,双脚分得大大的。过了几秒钟,一道黄色的水流从她两腿间射

    出来,把沙滩冲出了一个小坑。

    我和博格斯双腿分开,把住jiba开始撒尿。耶利亚也同样。爱丽丝分开双腿,

    但是因为羞愧过了一阵子才尿出来。我看着她环视着那些陌生人,他们正对着这

    场撒尿的展示哄笑着。

    伊丽莎白几乎要歇斯底里了。但是她也把双脚分开,伸手撩起她肚子上的赘

    rou,用手扒开两瓣屁股。她的小便几下短促地爆发尿了出来;她尿完之后还在不

    停地啜泣。

    他们动身之前,首领对耶利亚说了很长一段话。耶利亚再次犹豫了一阵,才

    告诉我们他说了什么。

    耶利亚说:「他们对这次交易非常满意。他说一开始就有许多好兆头。他很

    高兴有两个女人……很胖。但他喜欢那个皮包骨的女人身上尖尖的……rufang。我

    们没有让他们废话就在这里撒尿了;他不希望我们给他惹什么麻烦。而且,夫人,

    他说您让他射在嘴里……喝了下去……这表示您非常乐意为他们服务,而且会很

    好地达到他们的目的。他希望其他两个女人也能像……您那样热情地为他们服务。」

    耶利亚尴尬地低下头,显然没有把那个首领的话都告诉我们。

    .

    母亲看起来有些不解,「他说的目的是什么,耶利亚?他们把我们买下来当

    作奴隶。毫无疑问他们会让我们拼命干活,到我们对他们毫无价值了就把我们抛

    弃掉。我会向上帝祷告,在这一切发生之前,父亲就会找到我们,把我们救出去

    的。」

    耶利亚很沮丧地说:「他们只对伊丽莎白、爱丽丝和您感兴趣。他们买下我

    们这几个男人只是为了保证让你们,呃,合作。可以想象我们都会从事繁重的劳

    动。但是你们,你们三个,主要是用来……用来……用来完成配种的目的。他们

    要让你们怀孕。肥胖的、浅肤色的女人格外有价值。这些混血的儿童也有特殊用

    处。男孩们会被训练成优秀的武士;女孩们会被卖给北方的奴隶主。」耶利亚停

    顿了一下,看着母亲,「他说你们今后就会一直与他的部落里的男人交配。」

    当这个时候,伊丽莎白近乎失控了,她尖叫着挥舞着胳膊。博格斯和我赶紧

    抓住她,紧紧抱着她,直到她冷静下来。当我的胳膊抱住meimei肥胖的身体时,心

    里产生了一种非常奇怪的感觉。我一只手抓住她丰满的屁股,另一只手抓着她肥

    大的rufang。博格斯在她另一侧,双手也抓着她妻子同样的部位。

    我扭过头越过肩膀看着爱丽丝。泪水再次挂满她的脸庞。她的左手按摩着被

    黑人扇过的rufang,右手轻轻揉搓着她的阴部。她缓缓摇着头,喃喃自语着。

    母亲伸出手握住了耶利亚的手。「这不是你的错。我相信这是万能的上帝构

    思的伟大的计划的一部分;在这个计划里我们就应该在这个时间出现在这个地方。

    我们越快接受命运的安排,我们身上的困难就会越少。如果这确实是上帝对我们

    的考验,我们必须证明我们相信他的裁决。我肯定我们会得救,而且通过这次经

    历会让我们更加坚强。不久之后父亲一定会找到我们。一旦我们的船没有如此抵

    达,他就会开始搜寻我们的。你们会看到,你们所有人都会看到,一切都会好起

    来。如果我们不给他们借口伤害我们的话,一切都会好起来。」

    说完这些,母亲带着耶利亚跟在四个开路的黑人后面走进了丛林中。接着是

    爱丽丝;博格斯搀扶着伊丽莎白往前走。我跟在剩下的那些当地土著人后面。

    .

    我们全家,包括收养的耶利亚在内,都赤条条一丝不挂,浑身上下不名一文,

    正行进在东非海岸的某处丛林中,任凭这些我们几个小时前才见到的黑人们摆布。

    尽管我很想相信母亲所说的,什么这一切都是上帝计划的一部分,什么上帝会保

    护我们的之类的说法,我还是不能想象在这种环境下我们怎么能活得长久。

    母亲生育了两个孩子,伊丽莎白和我。但我的meimei和妻子从来没有怀孕过。

    我和爱丽丝在伊丽莎白和博格斯结婚不久之后就结婚了。我觉得他们的性经历不

    会比我们多出很多。

    伊丽莎白总是摆出一副正经的脸孔,甚至比爱丽丝还要正经得多。我严重怀

    疑是否有男人,包括博格斯在内,看到过她裸体的样子。我肯定这就是她为什么

    如此惊慌失措的缘由。她已经光着身子走了几个小时,而且现在又发现她要与完

    全陌生的黑人交配。她步履蹒跚地走在我前面,博格斯扶着她。

    在丛林中走了几个小时,我们六个人全都精疲力竭、汗流浃背。大股大股的

    汗水从伊丽莎白的背上流下来,就在我眼前从她那丰满肥大的屁股上滴落下来。

    当母亲让耶利亚告诉那个黑人首领她又需要尿尿的时候,我知道母亲正努力

    争取让我们大家休息一下。耶利亚把消息往前传。那个首领没有停下脚步,甚至

    都没有回过头,但我们听到了他对耶利亚的回答。

    「夫人,你必须边走边尿。他不会停下来的。」耶利亚告诉母亲,提高声音

    让我们大家都能听到。

    伊丽莎白开始哭诉着,「但是我也想尿尿。只是,不要……不要像在海滩上

    那样就行。我快憋不住了……大小便都有!摆脱了,耶利亚,让他停一下。」

    耶利亚把这些话翻译过去,随后首领的回复引起了手下的一阵哄笑,耶利亚

    把回复翻译给我们。「伊丽莎白,他说你必须边走边拉。然后,走在你后面的人

    就得当心脚下了。我很抱歉,他不会停下来的。」

    差不多十五分钟之后,小路转了一道弯。我能看到所有在我前面的人。随后

    我注意到母亲腿间的一道水流,一部分顺着大腿内侧流了下来。她真的边走边尿

    了!走了几码之后,我踩到了湿漉漉的树叶。

    .

    博格斯也尿了,他正紧跟在爱丽丝后面。他没办法退后一点;伊丽莎白正紧

    靠着他。一道坚实的黄色水流从他的jiba里射出,落在了爱丽丝的屁股上。爱丽

    丝尖叫着扭过头瞪着他,但也只能往前走,任凭他尿在自己背上和腿上。

    耶利亚同样也在母亲后面尿了;母亲并没有回头看他或者慢下来。我们都无

    能为力,而且回头瞪眼也于事无补。爱丽丝的尿喷得比母亲的还要宽一些,而且

    有些尿还朝后射出去尿到了博格斯的脚上。他没有管这些;我们都已经精疲力尽

    了。

    伊丽莎白再也憋不住了,大量尿液从她的膀胱中涌出来,喷到她脚下和后面。

    我的双脚被尿液淋得全湿了。随后,当我们顺着小路走下去时,她在我面前把堆

    积在肠道内的粪便也排了出来。我尽量注意不要踩到这些臭烘烘的大便。但这条

    小路很窄;我无路可躲。不一会儿,爱丽丝也拉了出来;我们走过去时都踩到了

    满脚的大粪。

    我向读者描绘出这些令人作呕的细节,只是想说明自从我们在甲板上接到有

    船靠近的警报之后,我们的世界发生了根本的变化。我们一直过着衣食无忧、质

    朴的、虔诚的生活,我们无法想像生活会有如此剧烈的变化;也无法预测到这任

    何一种强加到我们身上的令人屈辱的行为。

    我的妻子、meimei和母亲被迫在家人、仆人、船员和海盗面前脱去衣服。我之

    前从来没有见过她们任何一个人的裸体。然后是博格斯和我,最后是耶利亚,同

    样都脱得一丝不挂。我帮着她们三个女人下到登岸的小船上时,抬头看到了她们

    最隐秘的部位,而且我知道耶利亚也同样看到了。我看着一个陌生的黑人捏着我

    妻子的rufang把她扔到沙滩上,用手指逗弄我的母亲和meimei的yindao,然后还把一根

    手指插进母亲的屁眼!母亲被迫面临着两难的选择:要么把耶利亚送去马达加斯

    加岛上等死,要么主动让那个黑人射在她嘴里并且把这些jingye喝下去。我们六个

    人都被迫在众人围观之下当众撒尿。而现在,我们只能带着一身的屎尿在丛林间

    的小路上不停地向前走。

    想到我们团队里的其他人在马达加斯加岛上受尽折磨最后被处决掉,那里除

    了一个终其一生都在发泄对基督徒的仇恨的女王外别无他物,我为自己感到一阵

    庆幸而羞愧。我应该感到欣慰我们的女人没有被强jian;母亲救出耶利亚是正确的

    选择,即使付出那种无法容忍的代价也是值得的。但那并不算是强jian是吧?母亲

    同意这样做了。

    现在,我们家庭的三个女人要去给黑人交配了。如果她们选择了服从并且主

    动与黑人zuoai,以避免我们都受到伤害,那也不会算是强jian,是吧?以我有限的

    性经历我想不出还会发生什么事情。

    显然这些土著人打算让我们一直全裸着;有些事情我们还需要习惯。这些女

    人是挨个屋子去与黑人交配,还是待在一个屋子里让这些男人进来与她们zuoai?

    她们是有自己独立的小屋,还是三个人待在一间屋子里?她们是同时挨cao,还是

    轮流挨cao?她们多久被cao一次,每天都被cao吗?白天会有多少男人来cao?夜里呢?

    一周呢?除了zuoai她们还要干什么?

    那在这几个女人被cao的时候,博格斯、耶利亚和我会在做什么?这几个女人

    怀孕之后会发生什么事?在她们生孩子以后呢?她们会怀孕几次?一次?两次?

    三次?在这些土著利用女人生完孩子之后,会对女人们做什么?土著们俘虏女人

    为他们生孩子,这么做有多久了?我们去的那个地方还有其他俘虏吗?

    不幸的是,对我们而言,我们对于不久之后要遭遇的折磨并没有相应的知识

    或者阅历让我们做好准备。在这个时刻,我已经没有语言能形容我们看到的一切,

    以及我们可能被要求做的一切。整个观念甚至并不存在于我们的世界。我们不一

    定会幸存下来。我们不知道有什么未来,也不知道未来如何改变我们所有人。也

    许我们应该选择与其他基督徒一起踏上去马达加斯加岛的路。至少他们的噩梦很

    短暂:酷刑折磨,然后处决。而我们可能要在噩梦中煎熬数年之久。

    ()