冷门书库 - 言情小说 - (综英美同人)王冠在线阅读 - 分卷阅读110

分卷阅读110

    花,不得不对于乔治娜女王高超的表演佩服得五体投地,心里却想着资本来到世界上的每一个毛孔都充斥着罪恶的血液,就连陛下本人也私底下说,越是冠冕堂皇,越是人面兽心。

——看来女王陛下最近有好好读她的神学,并且实际应用得炉火纯青了。

显而易见,无论心中真正想法如何,众人似乎都很认同乔治娜的这一套说辞,事实上本民族有着一种发自内心的凌驾于世界之上的优越感,大多数国民乃至坐在这间会议室里的一部分大臣们,都是真的相信且支持女王陛下所秉持的恩泽论。

殖民大臣格莱内尔格勋爵被乔治娜噎了噎,似乎不太置信如此善良和无私的崇高理论,竟然来自于他原本认为还有些冲动不成熟的年轻女王,而他也暂时无法分辨对方究竟是真的如同国民那样秉承教义,还是以此为借口占据道德制高点。

他先是看了看首相墨尔本子爵,然后不得不把目光投向新任的外相爱德华.斯坦利勋爵,但后者似乎没有接收到他的求助,老神在在地翻阅着手里的资料,仿佛那上边开出了一朵花来。

格莱内尔格勋爵只好把目光转向贸易大臣西德纳姆勋爵,这位阁下是自由贸易和金融领域的专家。

西德纳姆勋爵回以一个稍安勿躁的眼神,清了清嗓子道:“女王陛下,我个人认为您的观点是符合道义的,只不过,做为贸易大臣,我有一些微不足道的小意见。”

乔治娜态度温和,“我的大人,请你但说无妨。”

西德纳姆勋爵道:“对内,我完全相信禁烟令是一项睿智且必要的举措,但不知道您是否有考虑过,如果对外,尤其是对冥顽不灵、自视甚高的鞑清政府,普通商品的贸易逆差已经到达了一个没有人能够承受的地步,过去的无数年由于本国人民所钟爱的茶叶、瓷器等物,鞑清以高人一等的蛮横态度从帝国攫取了太多的财富,而直到目前为止,依然只有鸦片贸易,才能扭转我们的贸易逆差,为我们在那片土地上带来真正的、平等的自由贸易。”

“我差不多同意你的看法,阁下,只有一点——”乔治娜微微一笑,这赏心悦目的笑容令她看上去似乎毫无攻击性,连声音都是那么优美动听。“你所谓的自由贸易,本质上是一项罪恶的、上帝所不可能容忍的毒品贸易,是为了实现野蛮的对外掠夺,而不是真正的平等。”

——因为卖不动商品就改卖毒品?这算哪门子的自由贸易!

她停顿了一下,柔和但威严的目光缓缓掠过在场的每一位臣子。

“先生们,我知道你们正在想什么,也完全同意你们的想法,但我们可以表现得更加绅士一些,为某些不太绅士的行为包上一层甘甜无害的外衣,至少看起来更加文明,并且优雅。”

这话说的倒是很得这些自诩绅士的贵族老爷们的心,首相墨尔本子爵原本左右摇摆的态度也因此更加偏向了女王陛下。

外交大臣爱德华.斯坦利勋爵暗叹了一声女王陛下算无遗策,一面出声道:“至于西德纳姆勋爵所提到的贸易逆差问题,我认为我们可以学习一下沙俄和美国的成功经验。”

这两个名字一出,一小部分人就皱了皱眉。

前者是目前大英的假想敌,后者是曾经大英的殖民地,如果可以,他们真的不太喜欢这种“学习”。

斯坦利勋爵挑了挑眉,在众人的沉默中道:“禁烟令是势在必行的,这是天父的教义所决定的。至于贸易逆差,据我所知,美国商人在鞑清的地盘就混得如鱼得水,盖因他们深谙因势利导、入乡随俗的缘故。而本国商人呢?呵呵。”

贸易大臣西德纳姆勋爵听出了斯坦利勋爵一声冷笑中的讽刺之意,不赞同地道:“鞑清对于我国所制定的贸易政策本就是不平等的,本国商人感到寸步难行也正是因此。”

斯坦利勋爵却摇了摇头:“噢,阁下,他们在那片土地上的严重水土不服,或许同人家的政策可没有太大关系,君不见美国商人不就把人家的规则玩得转?我认为这个问题我刚刚已经回答过了,就我所知,每年大多数在那片土地上违反当地法律法规的,可都是我们的人。卖不动棉布,是我们的商人出了问题,而不是商品。而我想要说的是,许多人觉得鞑清政府‘天.朝上国’的错误自我认知实在可恶,但不知道诸位是否想过,同样的思想正悄无声息地占领着本国主流的声音,乃至于不反思自身的真正错误,而是寄希望以这罪恶的手段扭转乾坤!”

这位勋爵阁下铿锵有力地说完,十分满意地看到在场诸人悉数陷入了深思,原本还想再接再厉,但在接到坐在上首的女王陛下,一个微不可查的颔首示意之后,斯坦利勋爵微微欠身,带着那么一点儿意犹未尽坐回到了自己的位置上。

作者有话要说:

“我忍不住要大声歌颂伟大的上帝,这个万物的制造者,它给人类的苦恼带来了舒适的鸦片,无论是从它能控制的疾病数量,还是从它能消除疾病的效率来看,没有一种药物有鸦片那样的价值。”

“没有鸦片,医学将不过是个跛子!”

——临床医学的奠基人、十七世纪的英国医生托马斯.悉登汉姆。

第76章

迪斯雷利来到金斯曼俱乐部的老位置时,正看到身着男装的女王陛下正拿着一支笔,用笔头在一张纸上富有节律的敲击着,而她的不远处,迪斯雷利的老朋友、最近升了官的斯坦利勋爵表情却不太妙,活生生像是赛马后输个精光的赌徒,整个精神气儿都萎靡不振的。

——看来又是同陛下打了个什么自认为必定会赢的赌,然后又是一如既往地惨败。

他不禁露出一个微笑,上前道:“日安,陛下。日安,阁下。”

斯坦利勋爵瘫软在沙发椅上,摆了摆手,“日安,我的朋友,你看起来气色还不错。”

“但您看起来却有些糟糕。”迪斯雷利说。

“噢,别提了,任凭是谁同国会那些锱铢必较、阴险狡诈、毫无风度、无所不用其极的老混蛋们接连打了几天的交道,都会像我这样恨不能早日见到天父他老人家。”

迪斯雷利笑得更深了些,对于好友的遭遇表达了言不由衷的“同情”——如果可以,他很愿意以身相代。

“日安,迪斯雷利先生。”乔治娜笑了笑,把手里那张纸递了过去,“在吃早餐的时间,你不妨看看这上面,如果让你来干的话,你比较中意哪一个职位。”

“是。”

在斯坦利勋爵身旁坐下之后,迪斯雷利接过那张纸一看,只见上面清晰地写着如今内阁的成员以及对应职务,其中贸易大臣西德纳姆勋爵、殖民大臣格莱内尔