冷门书库 - 经典小说 - 放荡纯情(父女拉扯沦陷高H)在线阅读 - 悬崖勒马与点到为止

悬崖勒马与点到为止

    

悬崖勒马与点到为止



    扎迦黎在她身下僵住了,她向后撤了一点,紧张地看着他的脸。那不解困惑的表情回来了,他对她的抓握变紧了一瞬,然后又放松了。他看起来想立马抽身而去。就像有人想说服他太阳是西边升起的一样。

    “嘿,”他扬起眉毛,用一根手指抬起她的下巴,确保她听清他说的,“你不是那个意思。”

    她还能是什么意思。他妈的。

    “我并不讨厌它,”她慢慢地说,听起来更像是耳语,用全身的神经控制着声带。   “我当时有一瞬间感到困惑,但很安逸…….”她把手放在他的胸口,感受他在她的掌心下的生命。   “我喜欢亲近你。”

    “我不必……那样做……才能亲近你,”扎迦黎向前倾斜,用额头碰着她的额头,病态的深情,仍然是父亲式的,其中蕴含的虔诚却让她的yindao开始难耐的收缩。

    “你不必,”她抬头看他,他离她很近,她可以看到他水晶般的蓝色眼睛和浅色的睫毛,挺立的鼻子和弓起的唇峰。他在睫毛下看着她,她说:   “但你可以。”

    “别这么说,”扎迦黎说,他的手滑上她眼睛,停在那里。   “这是不对的,亲爱的。”

    确实不对,因为当他们跨过这条红线,伦理的围墙崩溃后,可能他会非常后悔自己的选择,以至于再也不想和她说话了。但如果她能确信一件事,那就是:扎迦黎不会抛弃亚历珊德拉。他告诉过她,世界末日也不能把他从她身边夺走;就算她变成僵尸,他也会把她拴在身边的。她希望这次豁出去不会造成最坏的后果。

    “请吻我。”只敢在梦中祈求的事被她说了出来,但他们是如此亲密,他不会因此批判她的、他比这更爱她。她甚至觉得如果她以前就问的话,他可能早就给她了。

    “我不能……”说话吐气间呼吸交缠着,尽管是亚历珊德拉主动要求的,但当扎迦黎柔软干燥的嘴唇真的贴上她的,她惊得睁大了双眼。

    他只是轻轻地吻了一下,然后就离开了。

    它只持续了一秒钟。却改变了一切。扎迦黎颤抖的呼吸可能是在确认他们有没有直接掉进地狱底层。但周围没有岩浆翻腾,没有三头犬的咆哮,这里只有她和她的父亲,空调的嗡鸣和身后被遗忘的电视机的轻微声音。

    她的手指缠绕在他的衬衫里,当他靠开时她轻轻地呜咽着,又将他扯了回来。距离只有几厘米,除了他的脸稍微向远离她的方向倾斜之外,没有任何动作了。于是她的双手顺着他的胸膛摩挲:   “爸爸……”

    “别这样求我,”扎迦黎的呼吸喷在她的嘴上———她张开双唇,想再尝尝他的味道,感受他说话时嘴唇在动的感觉———“已经不应该了……你知道我不能拒绝你。”

    “我需要你。”她说,于是他再次倾身。

    扎迦黎正在吻她。真正的吻。亚历珊德拉从来没想过他会这样做,除非那是意外的小小啄击,或是误算了脸颊的位置。但他现在很清醒,抱着她,居然有点害羞,不复从容。她以前从未吻过任何人,但仍可以看出他在努力压抑攻击欲;即便他的头不时倾斜,变换着角度攫取她的嘴。

    他像猎豹一样移动,压在她身上,每一个吻都将她更深地融入骨髓。缓慢而强烈的交缠,让她头晕,他喉咙深处里发出的声音,让她骨头酥软。

    她在亲吻之间吞下的安静破碎的声音,但当扎迦黎的拇指抚摸她的下巴,叹息着衔住她的下唇时,一声婉转的呻吟滚进了他的嘴里。

    她想用双臂搂住他,爬到他的腿上,让他感受他的宝宝有多需要他,但她不想冒险,也不想打断扎迦黎不急不徐的节奏。

    过了一会儿,他向后退了一步,距离足以真正看着她,但他的双手一动不动,抵在她的脸下。她回望,静静地喘着气,血液guntang地涌动,yindao紧握,渴望着无论什么进来都好。

    “就这些了,好吗?”他说倾身靠近说出这句话,就像他试图证明一个观点,但亚历珊德拉真的只是认为他会再次吻她。

    “睁开你的眼睛,亲爱的。我们不应该这样做。”

    “我以前从未吻过任何人,”她轻轻地说。   扎迦黎的目光暗下来,颜色变深,他的目光落在她的嘴唇上,然后又抬起来。   “我猜到了。”

    “总是……感觉这么好吗?”

    他用拇指抚摸她的嘴角:“…..分人。”

    “那就再来一次,”她吸了口气,得寸进尺,双手伸向他:   “向我证明。”

    扎迦黎在喉咙深处发出挫败的呻吟,但还是靠了过来,用舌头抚摸着她的唇缝,一种湿润的惊喜,诱使她张开嘴,双手抓住他的后颈,当她感觉到他的舌头真的在触碰她的时,她热得要融化,快要死了,不禁用力把他拉得更近,他弓起背,折起手臂支撑着。她像一片叶子一样挂在他身上颤抖,而他肌rou绷紧,就像在努力忍住什么,于是她试图反客为主,至少跟上扎迦黎的动作,但感觉太棒了,她所能做的就是接受它,双腿分在他身体两侧,被更多的吻压向后去。

    两人的胸膛彼此摩擦着,唇舌交缠得越发激烈,相濡的水声越来越响,当亚历珊德拉的犬齿意外刮伤他的唇角时,她感觉到扎迦黎呻吟声的震动从相贴的胸腔扩散到她的全身——一个令人高兴的意外,他似乎比她想象的更喜欢这个意外。   尽管这痛感似乎足以让他再次摆脱迷乱。他缓慢地、不情愿地抽离,最后一口气抵在吻肿的嘴唇上。但他仍然用手臂稳定地搂着她,即使她半倾着身子,还沉浸在令人醺醉的吻中,整个人青涩、柔软却饥渴。她不满地大声呜咽,扎迦黎说:“不,亚历珊德拉。我是认真的。”

    她向后靠去看着他——肿胀的粉红色嘴唇和扩张的瞳孔,很可爱。他的眼睛还在她的嘴上。   她深吸了一口气:   “……你感觉好吗?”

    “感觉很好,”他向她保证,声音小心翼翼地控制着。她有点惊慌,以为自己走错棋了,这不是他想要的。但他仍然盯着她,仍然抱着她,她感到困惑和无措。

    “对不起。”她想哭,撞向前亲吻他的脸颊:“对不起,对不起。”   扎迦黎把她拉进怀里低哄:“我的错。你没有做错任何事。我不应该——这是我的错,宝贝。”   这正是她最不想听到的,但她仍然能感觉到扎迦黎舌头的余温,内心的刺痛感就减轻了一些。

    她把脸埋进他的胸口,吸进洗衣剂和咖啡的温暖气味,问:   “你生我气了吗?”

    “我永远不会对你生气。”

    她把手放在他胸口上:“你在撒谎。”

    扎迦黎亲吻她的头顶:“我没生气。我发誓。”

    当她冷静下来时,他仍抱着她,看起来不会再做任何亲密的事了,她也没想乞求更多,这已经是一个她从未想过会实现的自私愿望了。

    “让我再待一会,”她对他说,手指颤抖着,害怕他会拒绝自己。

    “当然,”扎迦黎一开口,她就被安抚了,内心安定下来。

    他继续说道:“我不会让你离开我。”

    这句承诺她听过无数次,但仍然是她最爱听的话,没有之一。

    ~~~~~~~~~~~

    这几天在外地观光,玩得忘记上po了

    碰见了一对很漂亮的外国情侣,美美同游中

    待会洗完澡继续更~